Thursday, October 04, 2007
Wednesday, October 03, 2007
出遊去
Thursday, August 16, 2007
琦的生日前夕
Wednesday, August 15, 2007
Thursday, July 26, 2007
下午茶
Wednesday, July 25, 2007
窮忙
這幾個月下來
看自己真的很忙
為自己的店忙
為家人晚餐忙
為小姪子的課業忙
為自己的感情忙
看似很多事情可以放掉
但是又不忍心
每每做出的選擇
都不能十全十美
想放掉出去
但又不是那麼的容易
做為爸爸的大女兒
很多事情都不能丟下
只好自我安慰
讓自己做得心甘情願
看自己真的很忙
為自己的店忙
為家人晚餐忙
為小姪子的課業忙
為自己的感情忙
看似很多事情可以放掉
但是又不忍心
每每做出的選擇
都不能十全十美
想放掉出去
但又不是那麼的容易
做為爸爸的大女兒
很多事情都不能丟下
只好自我安慰
讓自己做得心甘情願
Friday, July 20, 2007
紅酒梨
朋友拿了兩枝的紅酒讓我們喝
試了一口,不行了
味道都沒了..只有酒精和酸味
她問我怎麼辦..
呵呵..想想可以做紅酒梨
曾經照著receipe做過,雖然成功,
但可笑的是當時把紅酒汁倒掉,
剩梨子..少了紅酒汁,梨子沒什麼特別的.
有了上一次的經驗,
這次一定不成問題.
@材料:梨子2顆,紅酒300ml,肉桂條,少數冰糖
慢火煮至半小時/一小時
煮至梨子完全熟透就行.
待泠放入冰箱.
隔天拿出把梨子切成小片,淋上紅酒汁配上香草冰淇淋.
天啊..爽死了
試了一口,不行了
味道都沒了..只有酒精和酸味
她問我怎麼辦..
呵呵..想想可以做紅酒梨
曾經照著receipe做過,雖然成功,
但可笑的是當時把紅酒汁倒掉,
剩梨子..少了紅酒汁,梨子沒什麼特別的.
有了上一次的經驗,
這次一定不成問題.
@材料:梨子2顆,紅酒300ml,肉桂條,少數冰糖
慢火煮至半小時/一小時
煮至梨子完全熟透就行.
待泠放入冰箱.
隔天拿出把梨子切成小片,淋上紅酒汁配上香草冰淇淋.
天啊..爽死了
Thursday, June 28, 2007
幼教
看了可駿幼稚園的課業
天啊..
到底什麼教育制度
小小人兒要念3語
什麼聽寫,什麼spelling,什麼ejaan..
是不是小朋友的童稚都要在背書中過去
還有那可怕的中文語法,
把所有有趣的中文變成魔鬼式文法.
可駿雖然以中文來交談,但是他在書寫,作業上是很討厭中文的.
因為學校并沒有好好的教育他去學習認字用詞,而是強制性的要他背中文.
我并不認為這樣會達到事半功倍的效果.反而惡性效果會出現.
請問是誰同意這種教育制度?
難道沒有人覺得有問題嗎?
是不是要有幼兒園小朋友恓性,大人們才會去深思.
天啊..
到底什麼教育制度
小小人兒要念3語
什麼聽寫,什麼spelling,什麼ejaan..
是不是小朋友的童稚都要在背書中過去
還有那可怕的中文語法,
把所有有趣的中文變成魔鬼式文法.
可駿雖然以中文來交談,但是他在書寫,作業上是很討厭中文的.
因為學校并沒有好好的教育他去學習認字用詞,而是強制性的要他背中文.
我并不認為這樣會達到事半功倍的效果.反而惡性效果會出現.
請問是誰同意這種教育制度?
難道沒有人覺得有問題嗎?
是不是要有幼兒園小朋友恓性,大人們才會去深思.
Tuesday, June 19, 2007
Monday, June 18, 2007
休息
十多天下來,
好不容易才決定明天休息.
深怕休息一天,
會損失了多少.
撐得不容易啊!
這一個小空間,
嘗盡了酸甜苦辣,
人情泠暖.
想打聽到底這點是不是不能有更大的發展空間,
但小眼睛的人們,
總愛用背部說話.
唉....~~
休息休息..什麼都不要想
好好的躺下..
享受一個團圓的端午節
好不容易才決定明天休息.
深怕休息一天,
會損失了多少.
撐得不容易啊!
這一個小空間,
嘗盡了酸甜苦辣,
人情泠暖.
想打聽到底這點是不是不能有更大的發展空間,
但小眼睛的人們,
總愛用背部說話.
唉....~~
休息休息..什麼都不要想
好好的躺下..
享受一個團圓的端午節
Wednesday, June 13, 2007
政府
我不是一個會看什麼時勢的小市民
甚至國家政府管理人員
也數不出那幾個是我所熟悉的
我相信像我這樣的人
大有人在
是我們的錯嗎
一次又一次的失望
一次又一次的無奈
從來沒有人去檢討事情的源頭
也從來沒有人願意去付起責任
那到底一個國家的政府可以給人民什麼
人人都說不要問可以拿人家多少,是自問可以付出多少
但沒有人是一味付出而不問為什麼的
民生,民權從來就不成解決
也沒有期盼有什麼改進
只希望事情不要惡化而已
什麼時候政府才能甦醒過來
難道大家就要活在一個什麼都要最大最長最高最無聊的國家嗎
甚至國家政府管理人員
也數不出那幾個是我所熟悉的
我相信像我這樣的人
大有人在
是我們的錯嗎
一次又一次的失望
一次又一次的無奈
從來沒有人去檢討事情的源頭
也從來沒有人願意去付起責任
那到底一個國家的政府可以給人民什麼
人人都說不要問可以拿人家多少,是自問可以付出多少
但沒有人是一味付出而不問為什麼的
民生,民權從來就不成解決
也沒有期盼有什麼改進
只希望事情不要惡化而已
什麼時候政府才能甦醒過來
難道大家就要活在一個什麼都要最大最長最高最無聊的國家嗎
狹小
小小的地區,小小的小店
小小的人們,小小的眼睛
大家不能容忍大家
互相懷疑,互相打聽
都希望大家不能走下去
沒有良心的競爭
只有惡性的打擊
在這狹窄的空間裡
根本沒有更大的發展空間
人們啊
團結才是力量啊
一唯活在這狹窄空間根本也成不了大器啊
小小的人們,小小的眼睛
大家不能容忍大家
互相懷疑,互相打聽
都希望大家不能走下去
沒有良心的競爭
只有惡性的打擊
在這狹窄的空間裡
根本沒有更大的發展空間
人們啊
團結才是力量啊
一唯活在這狹窄空間根本也成不了大器啊
快動作
開始有熟悉的動作
知道自己的位置
聽取了親朋好友的意見
缺點是動作太慢
不曉得什麼時候開始大家都不能等
話一出食物就到
等一秒也不行
烤箱的1分鐘,好像過了一個世紀般
眼睛不停的盯著那一份白面包
祈求那一分鐘快快過去
就怕別人久等那一分鍾
心一直存著一個疑問
為什麼不能好好的享受那一份餐點
生活真的需要如此嗎
知道自己的位置
聽取了親朋好友的意見
缺點是動作太慢
不曉得什麼時候開始大家都不能等
話一出食物就到
等一秒也不行
烤箱的1分鐘,好像過了一個世紀般
眼睛不停的盯著那一份白面包
祈求那一分鐘快快過去
就怕別人久等那一分鍾
心一直存著一個疑問
為什麼不能好好的享受那一份餐點
生活真的需要如此嗎
Friday, June 08, 2007
生活小館
想了很久,大家都不曉得該放什麼名字,
隨口一說,就訂了這一個小名.
店真的很小,
但想做的東西很多,
只好取捨大家可以接受的口味和食物.
這小地方,一直是不太敢落腳的地方,
太多的距離在這兒產生.
不敢太有創意,怕大家都不能接受.
每個親朋好友都說不太有人可以接受我的食物.
少油少糖,客人會說沒味道,沒口感.
口味下太重,自己又很怕.好像在下毒似的,
到底他們在想什麼啊...
只要口味重,就有人吃.好可怕哦...
為什麼不能接受新的飲食習慣?唉~~~
要仔細想想可以讓大家生存下去的好辦法,
不能隨意放棄.
很難才踏出第一步的...
萬事起頭難啊
隨口一說,就訂了這一個小名.
店真的很小,
但想做的東西很多,
只好取捨大家可以接受的口味和食物.
這小地方,一直是不太敢落腳的地方,
太多的距離在這兒產生.
不敢太有創意,怕大家都不能接受.
每個親朋好友都說不太有人可以接受我的食物.
少油少糖,客人會說沒味道,沒口感.
口味下太重,自己又很怕.好像在下毒似的,
到底他們在想什麼啊...
只要口味重,就有人吃.好可怕哦...
為什麼不能接受新的飲食習慣?唉~~~
要仔細想想可以讓大家生存下去的好辦法,
不能隨意放棄.
很難才踏出第一步的...
萬事起頭難啊
Saturday, June 02, 2007
Wednesday, May 30, 2007
Tuesday, May 29, 2007
Tuesday, May 22, 2007
織夢
十年後,如果暉還是沒有找到好的PASSPORT,
大家就必須要留在K城.
十年後的我們,如果真的有緣可以住在一起,
我們一定要想辦法生存...
坐下來想想..
我們4人真的沒有什麼實際才能,
又不是什麼專業人士,也不是什麼理財專家,
更不是有什麼特別遠見的人,
你說要有什麼什麼幾年的打算,
我們真的什麼都沒有,也不會,更不懂.
但,我們會織夢...
喂,女人!!
說定了,十年後,如果我們還在K城,就去買幾個洋傘,
做一個小花園,小菜園,養小雞小鴨,經營我們的夢...
大家就必須要留在K城.
十年後的我們,如果真的有緣可以住在一起,
我們一定要想辦法生存...
坐下來想想..
我們4人真的沒有什麼實際才能,
又不是什麼專業人士,也不是什麼理財專家,
更不是有什麼特別遠見的人,
你說要有什麼什麼幾年的打算,
我們真的什麼都沒有,也不會,更不懂.
但,我們會織夢...
喂,女人!!
說定了,十年後,如果我們還在K城,就去買幾個洋傘,
做一個小花園,小菜園,養小雞小鴨,經營我們的夢...
Thursday, May 17, 2007
le papillon 蝴蝶
Pourquoi les poules pondent des oeufs? 為什麼雞會下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules. 因為蛋都會變成小雞。
Pourquoi les amoureux s'embrassent? 為什麼情侶們要親吻?
C'est pour que les pigeons roucoulent. 因為鴿子們咕咕叫。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 為什麼漂亮的花會凋謝?
Parce que ca fait partie du charme. 因為那是遊戲的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le feu brule le bois? 為什麼木頭會在火裡燃燒?
C'est pour bien réchauffer nos corps. 是為了我們像毛毯一樣的暖。
Pourquoi la mer se retire? 為什麼大海會有低潮?
C'est pour qu'on lui dise "Encore." 是為了讓人們說:再來點~
Pourquoi le soleil disparait? 為什麼太陽會消失?
Pour l'autre partie du décor. 為了地球另一邊的裝飾。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說。
Pourquoi le loup mange l'agneau? 為什麼狼要吃小羊?
Parce qu'il faut bien se nourrir. 因為它們也要吃東西。
Pourquoi le lièvre et la tortue? 為什麼是烏龜和兔子跑?
Parce que rien ne sert de courir. 因為光跑沒什麼用。
Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 為什麼天使會有翅膀?
Pour nous faire croire au Père Noel. 為了讓我們相信有聖誕老人。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說。
Ca t'a plu, le petit voyage? 你喜歡我們的旅行嗎?
Ah oui beaucoup! 非常喜歡!
Vous avez vu des belles choses? 我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?
J'aurais bien voulu voir des sauterelles 可惜我沒能看到蟋蟀。
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? 為什麼是蟋蟀?
Et des libellules aussi, 還有蜻蜓。
A la prochaine fois, d'accord. 也許下一次吧,好嗎?
D'accord. 好的。
Je peux te demander quelque chose? 我能問你點事情嗎?
Quoi encore? 又有什麼事?
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. 我們繼續,不過由你來唱?
Pas question. 絕對不可以。
S'il te plait. 來吧~
Non,non,mais non. 不不不
Allez, c'est le dernier couplet. 這是最後一段了。
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? 你是不是有點得寸進尺了呢?
Pourquoi notre coeur fait tic-tac? 為什麼我們的心會滴答?
Parce que la pluie fait flic flac. 因為雨會發出淅瀝聲。
Pourquoi le temps passe si vite? 為什麼時間會跑得這麼快?
Parce que le vent lui rend visite. 是風把它都吹跑了。
Pourquoi tu me prends par la main? 為什麼你要我握著你的手?
Parce qu'avec toi je suis bien. 因為和你在一起,我感覺很溫暖。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說。
Pour que les oeufs fassent des poules. 因為蛋都會變成小雞。
Pourquoi les amoureux s'embrassent? 為什麼情侶們要親吻?
C'est pour que les pigeons roucoulent. 因為鴿子們咕咕叫。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 為什麼漂亮的花會凋謝?
Parce que ca fait partie du charme. 因為那是遊戲的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le feu brule le bois? 為什麼木頭會在火裡燃燒?
C'est pour bien réchauffer nos corps. 是為了我們像毛毯一樣的暖。
Pourquoi la mer se retire? 為什麼大海會有低潮?
C'est pour qu'on lui dise "Encore." 是為了讓人們說:再來點~
Pourquoi le soleil disparait? 為什麼太陽會消失?
Pour l'autre partie du décor. 為了地球另一邊的裝飾。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說。
Pourquoi le loup mange l'agneau? 為什麼狼要吃小羊?
Parce qu'il faut bien se nourrir. 因為它們也要吃東西。
Pourquoi le lièvre et la tortue? 為什麼是烏龜和兔子跑?
Parce que rien ne sert de courir. 因為光跑沒什麼用。
Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 為什麼天使會有翅膀?
Pour nous faire croire au Père Noel. 為了讓我們相信有聖誕老人。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說。
Ca t'a plu, le petit voyage? 你喜歡我們的旅行嗎?
Ah oui beaucoup! 非常喜歡!
Vous avez vu des belles choses? 我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?
J'aurais bien voulu voir des sauterelles 可惜我沒能看到蟋蟀。
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? 為什麼是蟋蟀?
Et des libellules aussi, 還有蜻蜓。
A la prochaine fois, d'accord. 也許下一次吧,好嗎?
D'accord. 好的。
Je peux te demander quelque chose? 我能問你點事情嗎?
Quoi encore? 又有什麼事?
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. 我們繼續,不過由你來唱?
Pas question. 絕對不可以。
S'il te plait. 來吧~
Non,non,mais non. 不不不
Allez, c'est le dernier couplet. 這是最後一段了。
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? 你是不是有點得寸進尺了呢?
Pourquoi notre coeur fait tic-tac? 為什麼我們的心會滴答?
Parce que la pluie fait flic flac. 因為雨會發出淅瀝聲。
Pourquoi le temps passe si vite? 為什麼時間會跑得這麼快?
Parce que le vent lui rend visite. 是風把它都吹跑了。
Pourquoi tu me prends par la main? 為什麼你要我握著你的手?
Parce qu'avec toi je suis bien. 因為和你在一起,我感覺很溫暖。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是為了讓好奇的人有話可說。
Sunday, May 06, 2007
游泳
每次朋友問我,游泳是怎樣學會的,我就會陳述同年的往事..
我并不是一位游泳健將,也不是很了解游泳的花式,
更何況之前還有一位體育老師說我的姿勢不對,
但這麼多年來已經習慣,況且要改也難,
而且我根本沒有正式的去上過一堂課,
對我來說也是習慣了這一種半自創式的泳式.
也很感謝一位叔叔無意中教會我的.
喜歡上游泳,是從小被爸爸培養起來的,
他身材略胖,挺住個大肚子,但耍起自由式是有模有樣的.
而且在童年時,我們出遊的目地大都是往沙灘海邊,泳池,美馬高原..都是一些有水的地方.
真的,沒辦法抗拒水的魅力.
現在更樂於游泳這運動,只要游個蛙式把頭往水中沉,就可以免聽外界的喧鬧韾,把頭仰起,又是一個喧囂的世界,那一種在短時間裡一個動作同時可以擁有兩個不同的世界,我想只有在游泳世界裡,我才找得到.
來個仰游,仰望天空,水淹蓋耳朶,觀看天空的變化,只看到天空的變動而沒有任何的韾音,是如此寧靜如此美妙啊..
可以享受自己的生活方式,是何等的幸福啊!!
我并不是一位游泳健將,也不是很了解游泳的花式,
更何況之前還有一位體育老師說我的姿勢不對,
但這麼多年來已經習慣,況且要改也難,
而且我根本沒有正式的去上過一堂課,
對我來說也是習慣了這一種半自創式的泳式.
也很感謝一位叔叔無意中教會我的.
喜歡上游泳,是從小被爸爸培養起來的,
他身材略胖,挺住個大肚子,但耍起自由式是有模有樣的.
而且在童年時,我們出遊的目地大都是往沙灘海邊,泳池,美馬高原..都是一些有水的地方.
真的,沒辦法抗拒水的魅力.
現在更樂於游泳這運動,只要游個蛙式把頭往水中沉,就可以免聽外界的喧鬧韾,把頭仰起,又是一個喧囂的世界,那一種在短時間裡一個動作同時可以擁有兩個不同的世界,我想只有在游泳世界裡,我才找得到.
來個仰游,仰望天空,水淹蓋耳朶,觀看天空的變化,只看到天空的變動而沒有任何的韾音,是如此寧靜如此美妙啊..
可以享受自己的生活方式,是何等的幸福啊!!
Saturday, May 05, 2007
夢境
最近,一直都沒辦法睡好,
常常從夢中惊醒,3點啦,四點啦..
夢中清晰的看到有一個人拖著我的手,
不停的不停的往前走,
這人的背影是所我熟悉的,
人人常說:日有所思,夜有所夢
但我就是不明白,我從不思,也不想,根本從沒想過這個人,
為什麼偏偏就發了這種奇怪的夢來打擾我睡眠啊.
好幾個晚上了..
無夢的夜晚..是我期待的
常常從夢中惊醒,3點啦,四點啦..
夢中清晰的看到有一個人拖著我的手,
不停的不停的往前走,
這人的背影是所我熟悉的,
人人常說:日有所思,夜有所夢
但我就是不明白,我從不思,也不想,根本從沒想過這個人,
為什麼偏偏就發了這種奇怪的夢來打擾我睡眠啊.
好幾個晚上了..
無夢的夜晚..是我期待的
Monday, April 23, 2007
清明掃墓
Friday, March 30, 2007
戏言
每当看完一套对味的片子,
都不能自拔的投入其中,
说不出一个所以然来.
可能在戲裡頭可以滿足我對現實的不滿,
但不是每個人都能在戲裡頭選自己喜歡的人生角色,
在人生旅路中,往往不能隨意的走自己路,
做人可不簡單.
做人太多責任,
幸福總是一種負擔,
要如何才能好好的面對自己.
面對一些無形的壓力,一些沉重的負擔.
讓自己在未來日子找到自己.
都不能自拔的投入其中,
说不出一个所以然来.
可能在戲裡頭可以滿足我對現實的不滿,
但不是每個人都能在戲裡頭選自己喜歡的人生角色,
在人生旅路中,往往不能隨意的走自己路,
做人可不簡單.
做人太多責任,
幸福總是一種負擔,
要如何才能好好的面對自己.
面對一些無形的壓力,一些沉重的負擔.
讓自己在未來日子找到自己.
Saturday, March 24, 2007
泰食
Subscribe to:
Posts (Atom)